Dr. Andrei Gerasimov

Premium translations from English into Russian

 
  • Home
  • Testimonials
  • Statistics
  • Samples
  • Literary translations
  • Resume
  • Credentials
 

27 years in the translation business

56 books translated to my credit.

Ph.D. Technical Sciences from the Scientific Research Institute of Radio Engineering; M.S. Physics, B.Sc. Physics and diploma of technical/scientific translator from the Moscow State University.

Member of the Union of Translators of Russia, the Association of Moscow Writers, the American Translators Association (USA) and the Institute of Translation and Interpreting (UK).

Customers and referees: Volvo Cars, Ford Motor, Honda Motor, Lexus, Bentley, Aston-Martin, Philips, Ericsson, Princess Yachts, Unesco, LionBridge, publishers: Eksmo, Terra, AST.

Contacts

Tel.: (495) 434-10-86
Mob.:  8 916 692-28-09

Email: info at eng2rus.ru
Cc:    rustrans1 at yahoo.com

Articles

My golden rules for quality assurance

Review of translation QA tools

More articles

 

DEAR POTENTIAL CLIENT,

When placing a translation assignment, you want a professional who will provide accurate translation of content and an easily readable style, with appropriate and consistent use of terminology. I believe that I have an obligation to provide that in any assignment I accept. My standards for accepting and performing translation work are set out here to help you make an informed decision regarding placement of your translation project.

My standards for translation services

  1. Responsible approach and accuracy of translation. I will only accept assignments when I am certain of my ability to provide an accurate translation. My professional technical experience and education (including 10 years in development engineering) help me to understand your technical documents.
  2. Effective Russian style. Your translated technical document will read easily, without awkward phrasing to distract from the content. Extensive experience in creative literary translation has sharpened my ability to present your document in an appropriate style. My translation experience includes 56 American and English bestsellers published by major Russian publishers.
  3. Correct and consistent use of terminology. Before any technical translation I study the terminology of the specific field, and create a comprehensive terminology database. I will, of course, pay particular attention to use of any terms you identify that have specialized use.
  4. To ensure the highest quality, my technical translations are reviewed by Russian experts before delivery to you. I have developed a network of experts in a wide range of fields, used in project-specific teams as necessary.

I am able to deliver a better translation into Russian than a Russian translator living abroad. Living abroad, you can't keep up with your dynamically changing native language. Moreover, each day you actually lose some of your linguistic skills. Another point - living in Moscow, I can easily contact any Russia-based specialist or terminologist. To determine precise terminology and ensure an accurate translation, reference materials cannot replace such "live" consultations.

My rates: flexible, project-specific, from Euro 0.06 to Euro 0.1 per s/w.

Fields of proficiency: IT, software, electronics, automotive, technical manuals, advertising, marketing, PR, legal, medical (legal, equipment, food).

Testimonials of my customers:

«In 2006 Andrei Gerasimov translated about 120 thousand source words for us - our website. At the proofreading stage we have not change a single word in his translation.»
Tatyana Aleksandrova, customer communication manager, VOLVO CARS RUSSIA

«I confirm the mutually beneficial cooperation between Volvo Car Russia & Andrei Gerasimov for more than 7 years, his professionalism, ability to work hard, deliver in time, excellent perception of brand values, and strong desire to cooperate.»
Tatyana Badamshina, marketing manager, VOLVO CARS RUSSIA

«Andrey Gerasimov is a highly reliable and respected professional. His expertise, ability to learn and persistency makes him indispensable business partner for Ford Russia.»
Ekaterina Kulinenko, PR manager, FORD RUSSIA

More testimonials

Developed by Natalia Andriets 2008 | © Andrei E. Gerasimov 2008